Translation of "fermati in" in English


How to use "fermati in" in sentences:

Ho sentito che vi sareste fermati in quest'hotel.
I heard you were staying at this hotel.
10 I sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al Giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il Signore aveva comandato a Giosuè di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di Mosè a Giosuè.
10 The priests carrying the ark remained in the bed of the Jordan until everything had been done that the LORD had commanded Joshua to tell the people. The people crossed over quickly,
Ci siamo fermati in Indiana, per cenare.
A rest stop in Indiana for dinner.
Andando ad incontrare MacKenna, quando ci ha mandato a chiamare, siamo rimasti senza cibo e ci siamo fermati in un piccolo ranch.
On our way to meet Mackenna, when he sent for us we ran out of food, so we stopped at a little ranch.
Ci siamo fermati in un frammento di tempo e lo stiamo ripetendo più volte.
We think we're stuck in a fragment in time. We've been repeating that fragment over and over.
E meno male per te si sono fermati in quel bar.
Luckily they stopped at that package store.
Che si siano fermati in aria?
His jump, half-way down, doesn't surprise you?
Non li avrebbe fermati in tempo.
That wouldn't have stopped them in time.
Prima del confine, ci siamo fermati in una moschea.
Just before we got to the border, we stopped at a mosque.
Sulla strada per River, ci siamo fermati in questo bar.
On the way to the river, we stoped off at is bar.
Non ci siamo nemmeno mai fermati in strada a darci un bacio.
We've never even stood in the street and kissed.
Dimmelo di nuovo perché non ci siamo fermati in quel ristorante sulla superstrada.
Tell me again why we didn't stop at that restaurant on the freeway.
Fermati in un posto anche solo per un millisecondo dopo che l'ho attivati... E friggerai.
Stop in one place for even a millisecond... after I activate them... and you fry.
Credo sia una buona cosa che ci siamo fermati in citta'.
I guess it's a good thing we didn't skip town.
I negoziati si sono nuovamente fermati in Medio Oriente.
Peace talks were stalled once again in the Middle East.
E ci siamo fermati in qualche outlet.
And we stopped at some outlet stores.
Perche' si sono fermati in un motel?
Why did they stop at a motel? I don't know.
Il signor Bolen ha detto che vi siete fermati in un negozio di alcolici.
Mr. Bolen said that you stopped by a liquor store. No.
I sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al Giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il Signore aveva comandato a Giosuč di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di Mosč a Giosuč.
For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
Per i cittadini stranieri fermati in relazione all'attraversamento irregolare di una frontiera esterna, i dati sono conservati per due anni a decorrere dalla data alla quale le impronte digitali sono state rilevate.
Data relating to foreign nationals apprehended in connection with an irregular crossing of an external border are kept for two years from the date on which the fingerprints were taken.
10 I sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al Giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il Signore aveva comandato a Giosuč di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di Mosč a Giosuč.
10 For the priests that bare the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was finished that Jehovah commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.
Ci siamo fermati in un granaio.
And we've stopped in a barn.
Non è caffè, è... cioccolata calda, l'ho presa l'ultima volta che ci siamo fermati in una stazione.
It's not coffee. It's hot chocolate. I picked it up on our last station stopover.
12 Allora Giosuè parlò al Signore nel giorno che il Signore diede gli Amorrei in man de’ figliuoli d’Israele, e disse in presenza d’Israele: Sole, fermati in Gabaon: e tu, luna, nella valle d’Aialon.
12 Then spake Joshua to Jehovah in the day when Jehovah delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel, Sun, stand thou still upon Gibeon; And thou, Moon, in the valley of Aijalon.
Fermati, in nome dell'Ufficio dello sceriffo della Contea di Absaroka!
Halt in the name of the Absaroka County Sheriff's Department!
No, ma questo non ci ha mai fermati in passato.
No, but that's never stopped us before.
Aspetta, vi siete fermati in un motel?
Wait, you stopped at a motel?
Ci siamo fermati in un locale, tornando a casa.
We, uh, stopped off at a club on the way home.
Lei e Bash devono essere fermati in un modo che non lasci alcuna traccia.
She and bash must be stopped in a manner that leaves no trace.
Sembra che si siano fermati... in questo punto.
Looks like they came to a stop right here.
Ci siamo fermati in un supermercato qui vicino.
We stopped by a supermarket on the way here.
Si sono fermati in un'area di servizio sulla I-95 Nord.
They're stopped at a rest area on I-95 North.
I combattimenti si sono fermati in molte zone di guerra in seguito a "DeathLeak", la rivelazione anonima delle date di morte.
Combat has ceased in most war zones following "DeathLeak", the unidentified disclosure of our death dates.
I carri armati possono essere fermati in due modi.
The tanks can be stopped in two ways.
Pensavo li avessimo fermati in Cecenia.
I thought we stopped them in Chechnya.
Forse, se non ci fossimo fermati in ogni bar per bere, avremmo potuto fare qualcosa.
Yeah, well, maybe if we hadn't stopped at every single bar for eggnog, we could have done something about it.
Ci siamo fermati in un bar, per questo siamo in ritardo.
We stopped at a bar. That's why we're late.
I sacerdoti che portavano l'arca si erano fermati in mezzo al Giordano, finché fosse eseguito ogni ordine che il Signore aveva comandato a Giosuè di comunicare al popolo, e secondo tutte le prescrizioni di Mosè a Giosuè.
Now the priests who were carrying the ark stood in the midst of the Jordan, until everything was accomplished which the Lord had instructed Joshua to speak to the people and which Moses had said to him.
Allora, ci siamo fermati in quell'area di sosta un paio di miglia indietro lungo questa strada, e io sono andato in bagno, e quando sono uscito, lei era sparita.
So, we stopped at that rest area a couple of miles back down the road, and I went to the bathroom, and I came out, and she was gone.
Oh, sulla strada del ritorno, ci siamo fermati in quella sala ricevimenti vicino al lago Geneva.
Oh, and on the way back, we stopped at that reception place near lake Geneva. Really?
Secondo la squadra di tallonamento, i cameraman si sono fermati in un ristorante a nord di Dam Neck, il furgone e' pulito al momento.
Rolling follow team. The camera crew just pulled in to a restaurant two miles north of Dam Neck. Van's clean so far.
Scriverò una piccola storia su lui e Kate che si sono fermati in città.
I'll just do a little story on him and Kate stopping through town.
E al ritorno, dopo la cerimonia, ci siamo fermati in un caffè per un frappé.“
On the way back, stopped at a cafe after the apology for a milkshake."
Questo è il lato nascosto del nostro esperimento sociale punitivo: giovani preoccupati di essere arrestati, perquisiti e fermati in ogni momento.
This is the hidden underside to our historic experiment in punishment: young people worried that at any moment, they will be stopped, searched and seized.
3.8469741344452s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?